Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (825 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. U دانشمندان تعیین کردند که حافظه زنها قدرتمندتر از مردها است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es wurde festgestellt, dass ... U پی برده [مشخص ] شد که ...
Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt. U دانشمندان ژن مفقود را شناسایی کردند.
Ich setze voraus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد.
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. U این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود.
weibliche Intuition {f} U احساس و شم زن
Der Fürst starb ohne männliche Nachkommen. U این پرنس بدون بچه پسر درگذشت.
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen U خاطره خود را تازه کردن [ که دوباره یادشان بیاید]
Durch Training wird das Gedächtnis belastbarer. U آموزش [ورزش حافظه] باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
sich etwas ins Gedächtnis [zurück] rufen U به یاد آوردن [به خاطر آوردن ] چیزی
Wissenschaftler {m} U محقق
Wissenschaftler {m} U دانشور
Wissenschaftler {pl} U پژوهشگر ها
Wissenschaftler {pl} U محقق ها
Wissenschaftler {m} U پژوهشگر
ein hochgeachteter Wissenschaftler U یک دانشمند بسیار محترم
so ..., dass ... U طوری ... که ...
so viele; dass ... U آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...]
dafürhalten, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که [اصطلاح رسمی]
ohne dass <conj.> U مگر اینکه
außer dass <conj.> U مگر اینکه
außer dass <conj.> U بدون اینکه
außer dass <conj.> U مگر
feststellen, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
ohne dass <conj.> U بدون اینکه
ohne dass <conj.> U مگر
so groß, dass ... U آنقدر بزرگ که ...
es sei denn, dass <conj.> U مگر اینکه
es sei denn, dass <conj.> U جز اینکه
Es wird Zeit, dass U وقتش رسیده که
es sei denn, dass <conj.> U مگر
Es wird gemunkelt, dass ... U به قراری که شایع است...
Es ist vorbestimmt, dass er ... U سرنوشت او اینطور تعیین شده که او ...
Ich weiß, dass ... U من میدونم که ...
Es ist Vorschrift, dass ... U قانون است که ...
Dumm nur, dass ... U اما این خامکار [ ناشی ] است که ...
Dumm nur, dass ... U اما متاسفانه ...
Es geht darum, dass ... U موضوع این است که ...
Dumm nur, dass ... U در حقیقت ...
anstatt, dass er arbeitet U بجای اینکه او [مرد] کار بکند
es kommt darauf an, dass ... U اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ...
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
Wir sind dankbar, dass ... U ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ...
Es ist eine Tatsache, dass ... U این واقعیتی است که ...
der Meinung sein, dass ... U این عقیده [نظر] را دارند که ...
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
Es macht mich betroffen, dass... U این حیف است که...
Es macht mich betroffen, dass... U این مرا سخت اندوهگین می کند که ...
Es ist allgemein bekannt, dass ... U این را همه کس بخوبی میدانند که ...
die Hoffnung hegen, dass ... U امید بپرورند که ...
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U من قدر این را می دانم که ...
die Gefahr herbeiführen, dass ... U باعث خطری [ریسکی] شدن که ...
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
der Ansicht sein, dass ... U به این عقیده باشند که ...
Ich nehme nicht an, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Wir bitten um Beachtung, dass ... U قابل توجه است که
So, dass es in der Schwebe bleibt. U به این صورت که معلق باقی می ماند.
sich riesig freuen, dass U بسیار خوشحال شدن که
Möchten Sie, dass ich ... U می خواهید، که من ...
so dass sie im Stande sind U به طوری که آنها بتوانند
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! U به چیزی دست نزنی ها !
Wir weisen darauf hin, dass ... U قابل توجه است که
Ich rechne nicht damit, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Es fällt mir schwer zu glauben, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Ich habe den Verdacht, dass ... U من فکر می کنم که ...
Es ist die Rede davon, dass ... U گفته می شود که ...
Ich bin [mir] sicher, dass ... U من مطمئن هستم که ...
sich dahin gehend äußern, dass ... U ابراز کردن خود دایربراینکه ...
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
Das hat dazu geführt, dass ... U این باعث وقوع وضعی شد که ...
für den Fall, dass ich ... U چنانچه که من...
Mir ist zu Ohren gekommen, dass ... <idiom> U من به طور غیر رسمی مطلع شدم که ... [اصطلاح]
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U نخستین همه می خواهم بگویم که ...
für den Fall, dass ich ... U مبادا که من...
für den Fall, dass ich ... U در صورتی که من...
Ich habe vergessen dass,zu ihm sagen... U من یادم رفت که به او بگویم ...
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
Die Botschaft des Films ist, dass ... U پیام این فیلم این است که ...
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا از شما خواسته که ...
Das liegt vor allem daran, dass ... U دلیل اصلی آن اینست که ...
Ich bin mir absolut sicher, dass... U من اطمینان کامل دارم که ...
Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... U با دلزدگی پی بردم که...
Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat. U او [مرد] با ظاهر شدن در تلویزیون جلال [شهرت] به دست آورد.
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U هرگز فراموش نکن که دوست دارم.
Ich bin froh, dass er weg ist. U خوشحالم که او رفته.
Ich finde, dass es nicht angebracht ist. U من فکر می کنم که این مناسب نیست.
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا درخواست کرد که شما ...
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ...
Das hat mit dazu geführt, dass ... U این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ...
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U آیا درست فکر میکنم که ...
Ich gehe mal davon aus, dass ... U من فرض میکنم که ...
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U به نشانه اینکه دوست دارم.
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U آیا درست فرض میکنم که ...
Bilde dir nicht ein, dass du gescheit bist! U فکر نکن که باهوش هستی !
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. U او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U من واقعا باور دارم که تیم من می برد.
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... U درطی رویداد ها پی بردم که ...
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
haben داشتن
haben U تجربه کردن
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ... U ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت.
Er hatte nichts dagegen [einzuwenden] , dass ich dorthin ging. U برای او هیچ ایرادی نداشت که من به آنجا رفتم.
Rufbereitschaft haben U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
im Auge haben U در نظر داشتن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
Vorbehalte haben U شرایطی داشتن
Bedenken haben U تردید داشتن
Durst haben U تشنه بودن
Urlaub haben U داشتن مرخصی
Pech haben <idiom> U از اسب افتاده بودن
Anschluss haben U رابطه داشتن [با مردم برای هدفی]
Zweifel haben U تردید داشتن
Köpfchen haben U باهوش بودن
Vorbehalte haben U تردید داشتن
Einwand haben تردید داشتن
Anteil haben [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
Zahnschmerzen haben U دندان درد داشتن [پزشکی]
Bewährung haben U در دوره تعلیق مجازات بودن
Bewährung haben U دوره آزمایشی داشتن
flattern [plus HABEN] U لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن]
Stuhlgang haben U تخلیه کردن شکم
Vorurteile haben U تعصب داشتن
Fieber haben U تب داشتن [پزشکی]
Unglück haben U بدشانسی آوردن [داشتن]
Biss haben U اثر بخش بودن [قانون یا سازمان]
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt U عامل مشترکهایی که این ماده را بعنوان آشغال تعیین میکنند.
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. U تا اسم زن قبلی او [مرد] را آوردم خونش به جوش آمد.
Mitleid haben mit U دلسوزی کردن با
Mitleid haben mit U رحم کردن به
eine Ansicht haben U نظری داشتن
ein Ohrfeigengesicht haben U صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره]
nichts zu suchen haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
zur Folge haben U موجب شدن [چیزی]
zur Folge haben U مستلزم کردن
zur Folge haben U مشمول کردن
keinen Appetit haben U هیچ اشتها نداشتن
zur Folge haben U درگیر کردن
das Kribbeln haben U مور مور کردن [در اثر خواب رفتگی]
zur Folge haben U گرفتار کردن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
Willst du Ärger haben? U دنبال شر می گردی ؟
grundlose Schuldgefühle haben <idiom> U احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند [اصطلاح روزمره]
Angst haben [vor] U ترسیدن [از]
gute Laune haben U خوش خلق بودن
gute Laune haben U خوش خوی بودن
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
Wir haben [kein] ... U ما ... [ن] داریم.
Er soll gesagt haben ... U بنا به گفته مردم او گفت ...
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
die Torschlusspanik haben U ترس لحظه آخر را داشتن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
Wände haben Ohren <idiom> U دیوار موش دارد و موش گوش دارد [اصطلاح]
etwas satt haben <idiom> U نفرت از چیزی داشتن [اصطلاح]
etwas überstanden haben U به اتمام رساندن چیزی
etwas überstanden haben U به پایان رسیدن چیزی
gute Laune haben U سر خلق بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
Routine in etwas haben U آزمودگی در چیزی داشتن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
Haben Sie Klimaanlage? U تهویه هوا دارید؟ [در هتل]
um Jemanden Angst haben U دلواپس [نگران] کسی بودن
ein Rad ab haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
Zugriff haben [auf] U دسترسی داشتن [به]
Anschluss haben mit U رابطه [نامه نگاری] داشتن با
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
keine Zukunft haben U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
Hunger bekommen [haben] U گرسنه شدن [بودن]
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
zur Folge haben U بوجود اوردن [ایجاد کردن] [سبب شدن]
nichts verloren haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
Ich habe das Gefühl [so eine Ahnung] , dass es diesmals anders ist. U بدلم برات شده که این بار فرق دارد. [سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.]
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید.
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
eine Ausrede parat haben U فوری عذر داشتن
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
einen Kanal eingestellt haben U کانالی را گرفته باشند
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
immer etwas zu nörgeln haben U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
Pech haben [mit , bei] U بدشانسی آوردن [در]
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
Einen festen Freund haben. U یک دوست پسر داشتن.
Recent search history Forum search
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
2پنچر شدن
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
1...تلخ ترین حرف اینه که
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1سلام دوستان این شعرو تقدیم میکنم به همه ی دوستان عزیزم امیدوارم خوشتون بیاد
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com